您现在的位置:一裁网>> 资讯中心>> 中国仲裁 >> 正文
《中国好声音》香港仲裁出炉
作者:许文苗 来源:腾讯财经 发布日期:2017年03月06日 点击数:

《中国好声音》的中文名称争夺战阶段性告一段落。2017年3月1日,临时申请停牌的浙江唐德影视股份有限公司发布公告,正式证实了香港国际仲裁中心仲裁庭裁定《中国好声音》节目的汉字名称“中国好声音”归属于荷兰Talpa公司的消息,并宣布公司股票将于2017年3月2日上午恢复交易。

唐德影视、Talpa公司与《中国好声音》前四季制作方灿星制作的纠纷起于2016年1月28日,唐德影视当天宣布Talpa公司 签署了《“……好声音”协议》,获得了五年期限内在中国区域(含港澳台地区)独家开发、制作、宣传和播出第5-8季《中国好声音》节目,并行使与《中国好声音》节目相关知识产权的独占使用许可的授权。

双方签约后不久,灿星制作正式对外发布声明,指责Talpa违背国际惯例索要天价模板费。当日,灿星制作正式向唐德影视发出律师函,同时,星空传媒已启动针对Talpa的国际诉讼,拟将在荷兰、英国和美国同步提起国际诉讼,状告Talpa单方面撕毁合约的行为。双方就《中国好声音》的中文名的争夺由此开始。

关于《中国好声音》在香港国际仲裁中心的仲裁案始于2016年2月5日,当时是由荷兰Talpa公司旗下Talpa Global B.V.就与星空传媒有限责任公司、梦响强音文化传播(上海)有限公司(梦想强音为灿星制作旗下艺人经纪公司)《模式许可协议》及补充协议项下权利纠纷一案向香港国际仲裁中心仲裁庭提起的仲裁。

唐德影视在公告中表示,经与荷兰Talpa公司方面核实,唐德影视了解到香港国际仲裁中心仲裁庭关于《中国好声音》仲裁案的仲裁结果:

Talpa拥有许可协议中定义的所有知识产权专属性权利。包括:a.本地的名称权,包括“the Voice of China”,拼音“zhong guo hao sheng yin”和汉字“中国好声音”;b.原始标识和当地标识;c.由制作公司和播出平台的关联公司等所不适当注册或使用的商标和易混淆相似的标识;d.音频和视频片段、制作完成的剧集、宣传材料、现场录制资料以及前几季“中国好声音”相关的音频视频素材及其版权;e.微信、微博账户和苹果应用程序;f.网站域名“www.chvoice.com”。

附:《中国好声音》纠纷始末

2016年1月8日,Talpa突然单方面通知灿星制作,不再续约。

1月20日,晚间唐德影视发布公告,宣布与Talpa签署合作意向书,双方将共同成立合资公司,同时Talpa向唐德影视授予《The voice of…》节目在整个中国范围,包括香港、澳门和台湾地区使用授权。

1月22日,Talpa于香港提出临时禁制令,禁止星空传媒及其关联公司梦响强音文化传播有限公司制作与播放《中国好声音》第五季节目。

1月28日灿星制作正式对外发布声明,指责Talpa违背国际惯例索要天价模板费。当日,灿星制作正式向唐德影视发出律师函,同时,星空传媒已启动针对Talpa的国际诉讼,拟将在荷兰、英国和美国同步提起国际诉讼,状告Talpa单方面撕毁合约的行为。

4月20日,Talpa在京召开媒体说明会重申,目前中国地区只有唐德才拥有《The voice of…》版权。但浙江卫视已经在前两年就注册了中文“好声音”三个字的商标。对此,Talpa表示,《The voice of…》授权给全球64个国家,不可能有某一个国家能自己注册商标。“即使是小的改动也不代表就不是《The voice of …》了,依然是翻版的。”

5月6日,Talpa就向香港国际仲裁中心仲裁庭提出申请,请求宣告其拥有“中国好声音”的五字中文节目名称。

6月20日,北京知识产权法院作出诉前保全裁定,责令上海灿星文化传播有限公司和世纪丽亮(北京)国际文化传媒有限公司在节目制作宣传等活动中停止使用“中国好声音”的名称与商标。

6月22日,香港国际仲裁中心仲裁庭驳回Talpa对其拥有“中国好声音”五个中文字节目名称的宣告要求,驳回Talpa对临时禁制SCML/梦响(以及通过其临时禁制灿星和浙江卫视)使用“中国好声音”五个中文字节目名称(以及制作新节目)的救济请求。

7月6日,浙江卫视发布声明:“为维护司法权威性,浙江卫视《2016中国好声音》节目将暂时更名为《中国新歌声》。

0
顶一下
0
  • 没有相关阅读内容!