您现在的位置:一裁网>> 仲裁数据库>> 司法案例>> 司法解释>> 2009年 >> 详细资料
关于申请承认和执行(FOSFA)第3948号仲裁裁决一案的请示的复函
点击数:
【文书性质】司法解释
【文书编号】
【发布机构】 最高人民法院
【案件类型】
【发布日期】
【裁判人员】
【代理律师】
【当 事 人】
【国 别】 中国
【主 题】 关于Concordia Trading B. V.申请承认和执行英国油、油籽和油脂协会(FOSFA)第3948号仲裁裁决一案的请示的复函
【案件摘要】
【全文】         

江苏省高级人民法院:

你院[2009]苏民三仲审字第1号《关于Concordia Trading B. V.申请承认和执行英国油、油籽和油脂协会(FOSFA)第3948号仲裁裁决一案的请示》收悉。经研究,答复如下:

本案为申请承认及执行外国仲裁裁决案件,由于本案仲裁裁决系英国仲裁机构FOSFA在英国境内作出,而我国和英国均为《承认及执行外国仲裁裁决公约》(以下简称《纽约公约》)的成员国,根据《中华人民共和国民事诉讼法》第二百六十七条以及《纽约公约》第一条的规定,对本案仲裁裁决承认及执行的审查,应适用《纽约公约》的相关规定。

根据你院请示报告认定的事实,Concordia Trading B. V.(以下简称和谐公司)印制的三份合同均含有提交FOSFA仲裁的争议解决条款,但该三份合同通过经纪人Soipley S. A.的代理人Agri Commodities International Ltd驻 上海代表处转交给南通港德油脂有限公司后,南通港德油脂有限公司并未签字或者盖章予以确认,也没有将上述三份合同回传,故不能认定和谐公司与南通港德油脂 有限公司就仲裁条款达成了书面协议。在其后发生的双方函件往来中,南通港德油脂有限公司出具的保证函虽然涉及了和谐公司三份合同文本的编号,但该保证函载 明的货物数量、价格以及期货保证金条款与和谐公司三份合同文本的内容并不相同,不足以推定双方对和谐公司的三份合同文本中含有的仲裁条款形成了一致的意思 表示。

《纽 约公约》第二条第一款规定仲裁条款必须以书面协定达成。第二条第二款规定书面协定是指当事人所签订或在互换函电中所载明的契约仲裁条款或仲裁协定。可 见,《纽约公约》并不接受默示的仲裁协议。本案没有充分证据证明和谐公司和南通港德油脂有限公司之间有仲裁合意并以签署或者函件互换的方式达成了书面形式 的仲裁条款,不符合《纽约公约》第二条第一款、第二款关于仲裁协议书面形式要件的规定,人民法院应不予承认和执行该仲裁裁决。

同意你院处理意见。

此复